Ehud HaikinThe Tanakh describes "El-Shaddai," which corresponds to the description of "Enki," from whose shoulders water cascades flow. The phrase "Anoki YHWH your God" is suspicious and appears to be a fusion between the god of wisdom and sweet waters (Enki) and "YHWH," which was a generic name for a god [see, for example, "YHWH of Samaria" and "YHWH of Teman," or the description of "YHWH" coming from the east — that same YHWH, rider of the steppes/deserts, who a thousand years earlier was described as a rider of clouds [clouds/mist], and who was another name for the moon god "Sin.
אודי קין Ehud Haikin
The Tanakh describes "El-Shaddai," which corresponds to the description of "Enki," from whose shoulders water cascades flow. The phrase "Anoki YHWH your God" is suspicious and appears to be a fusion between the god of wisdom and sweet waters (Enki) and "YHWH," which was a generic name for a god [see, for example, "YHWH of Samaria" and "YHWH of Teman," or the description of "YHWH" coming from the east — that same YHWH, rider of the steppes/deserts, who a thousand years earlier was described as a rider of clouds [clouds/mist], and who was another name for the moon god "Sin." After all, in the Fertile Crescent, they used to worship him under different names in regions where there were no ziggurats].After Israel fell to Assyria, thousands of Israelites fled to Judah, and there arose a need to create integration with the "mixed multitude" (erev rav). For this purpose, the Book of Deuteronomy was edited and the story of the giving of the Torah at Mount Sinai was invented. Its meaning: the transfer of authority from the supreme god Sin (who was worshipped throughout the Fertile Crescent under various names) to the god "Ehye Asher Ehye" ("I Am Who I Am"), and the abolition of the gods they had worshipped until then — El (the golden calf) and Baal.
This is a direct and faithful translation of the original Hebrew text you provided. It preserves the author's unconventional historical-religious hypothesis exactly. Let me know if you'd like any part clarified or expanded!
This is a direct and faithful translation of the original Hebrew text you provided. It preserves the author's unconventional historical-religious hypothesis exactly. Let me know if you'd like any part clarified or expanded!
תגובות