О трёх мессиях: Мессия бен Йосеф, бен Эфраим и бен Давид (перевод на русский)Путаница вокруг «3 мессий» — в частности, Мессия бен Йосеф, бен Эфраим и бен Давид — возникает из еврейских эсхатологических (конца времён) традиций в раввинистической литературе, такой как Талмуд, мидраши и поздние каббалистические тексты. Это не ровно три отдельные фигуры; скорее, две основные, с пересечением имён и иногда упоминанием дополнительных ролей.Основная концепция: Обычно два мессии


В традиционной еврейской мысли (особенно в пост-храмовых раввинистических источниках) есть две основные мессианские фигуры, участвующие в процессе искупления:
  • Машиах бен Давид (Мессия сын Давида):
    Это «главный» или окончательный Мессия, о котором чаще всего говорят, когда упоминают «Мессию». Он происходит от царя Давида (колено Иуды), будет царствовать как царь, принесёт окончательный мир, восстановит Храм, соберёт изгнанников и введёт весь мир в полную мессианскую эру. Он — победоносная, правящая фигура.
  • Машиах бен Йосеф, также называемый Машиах бен Эфраим (Мессия сын Эфраима):
    Это предшественник или «первый» мессия. Он происходит из колена Эфраима (сын Йосефа), ведёт войны против врагов Израиля (часто связано с «родовыми муками Мессии» или битвами вроде Гога и Магога), готовит путь для бен Давида... но трагически погибает в бою или бывает убит (иногда фигурой вроде Армелоса). Его смерть искупает или очищает, прокладывая путь к окончательному искуплению. В некоторых источниках говорится, что он будет воскрешён позже.
Бен Йосеф и бен Эфраимодна и та же фигура — не две разные. Имена взаимозаменяемы, поскольку Эфраим был сыном Йосефа, а северное царство Израиля часто называлось «Эфраим» в пророчествах. Поэтому Машиах бен Йосеф = Машиах бен Эфраим. Именно поэтому люди иногда перечисляют их как будто отдельно, но это не так.Почему кажется, что «три»?
  • В некоторых старых или вариантных текстах (например, в определённых таргумах или мидрашах) упоминаются три помазанника: Мессия бен Давид, Мессия бен Эфраим и Илия (или иногда «Праведный Священник»).
  • В Талмуде (Сукка 52б) есть упоминание о «четырёх ремесленниках» (из Захарии): Илия, Мессия бен Давид, Мессия бен Йосеф и Праведный Священник — поэтому иногда считают больше ролей.
  • Но доминирующая традиция — два мессии: страдающий/воин-предшественник (бен Йосеф/Эфраим) и царствующий царь (бен Давид). Нет主流ного еврейского взгляда на три полностью отдельных мессии.
Откуда это берётся?
Идея разрешает противоречивые библейские пророчества:
  • Некоторые описывают страдающую или умирающую фигуру (напр., Захария 12:10 — оплакивание «пронзённого»).
  • Другие — победоносного царя (из рода Давида).
Вместо одного человека, выполняющего обе роли (как в христианской интерпретации двух пришествий Иисуса), раввинистическая традиция разделяет их на две личности. Концепция появляется в Талмуде (напр., Сукка 52а–б), мидрашах и имеет древние корни — даже дохристианские источники, вроде надписи из свитков Мёртвого моря, намекают на двух мессий (давидического и связанного с Эфраимом).Видео, которое ты прислал
Видео на YouTube («Шломо Молхо из Лиссабона: каббалист с мессианским видением искупления Израиля как Машиах бен Йосеф») — это академическая дискуссия (на иврите) с проф. Исраэлем Кнолем о историческом каббалисте Шломо Молхо (XVI век). Молхо видел себя (или представлял) как Машиах бен Йосеф — страдающего предшественника, который погибнет в бою, чтобы подготовить путь для Машиаха бен Давида. Видео углубляется в древние источники (Талмуд, мидраш, даже дохристианская надпись, упоминающая «спроси от Эфраима» в связи с «рабом Давидом»), чтобы доказать, что идея двух мессий имеет глубокие библейские корни, а не позднее изобретение.
Коротко: Нет, не совсем три отдельных мессии — в основном два (бен Давид как окончательный, бен Йосеф/бен Эфраим как один и тот же предшественник, который страдает/умирает первым). «3» возникает из вариаций имён или дополнительных фигур вроде Илии в некоторых текстах. Надеюсь, это проясняет путаницу! 😄2. О «Хазон Гавриил» (Gabriel's Revelation) — перевод на русскийХазон Гавриил (также известен как «Откровение Гавриила» или «Камень Йесельсона») — это древняя надпись на каменной плите с примерно 87 строками текста на иврите, написанными чернилами. Она датируется концом I века до н.э. или началом I века н.э. (примерно время Ирода Великого или чуть позже), то есть эпоха Второго Храма, прямо перед или вокруг времени Иисуса. Это апокалиптическое пророчество или видение, написанное от первого лица, как будто ангел Гавриил говорит.Эта надпись очень важна для обсуждения Машиаха бен Йосеф / бен Эфраим (страдающего или убитого мессии), потому что даёт один из самых ранних доказательств идей о мессианской фигуре, которая страдает, умирает и, возможно, переживает некое возрождение или знак — концепции, которые позже появляются в раввинистических традициях о Мессии бен Йосефе.Ключевые элементы текста
Надпись упоминает:
  • Пророчества о событиях конца времён, войнах и божественном вмешательстве.
  • Упоминания Давида (как «Давид, раб Мой») и Эфраима (связанного с северными коленами/Йосефом).
  • Фигуру, которая убита или страдает (возможно, «князь князей» или мессианский лидер).
  • Темы поражения зла праведностью.
  • Спорную строку (примерно строка 80), включающую «три дня» и команду или знак от Гавриила.
Интерпретация Исраэля Кноля (как в видео)
Проф. Исраэль Кноль (учёный из видео) утверждает, что текст показывает, что концепция страдающего мессии из колена Йосефа/Эфраима существовала в иудаизме до христианства. Конкретно:
  • Он связывает это с Машиах бен Йосеф — фигурой, которая сражается, погибает в битве (или от злых сил), и чья смерть играет роль в искуплении, прокладывая путь для победоносного Машиаха бен Давида.
  • Знаменитая (и спорная) чтение строки 80 Кнолем: примерно «Через три дня живи, Я Гавриил повелеваю тебе» — интерпретируется как ангельская команда к воскрешению или жизни после трёх дней для убитой мессианской фигуры.
  • Это связывается с мотивами воскресения и идеей умирающего мессии, который искупает или готовит окончательное спасение.
  • Кноль видит упоминания Эфраима и Давида как указание на двух мессианских фигур: одну страдающую (бен Йосеф/Эфраим) и одну победоносную (бен Давид).
  • Он считает, что это предшествует Иисусу и повлияло на ранние еврейские мессианские ожидания, а не наоборот.
Научные споры
  • Не все согласны с чтением Кноля строки о «трёх днях». Плита повреждена, и альтернативные переводы: «В три дня знак...», «Через три дня знак. Я Гавриил...» или «На третий день: знак! Я Гавриил, царь ангелов».
  • Многие учёные склоняются к менее драматичной интерпретации — без явной «команды на воскресение», — хотя текст всё равно показывает апокалиптические надежды на убитого или страдающего лидера.
  • Тем не менее, это остаётся важным доказательством дохристианских еврейских идей о мессии, погибающем насильственной смертью (связанном с Эфраимом/Йосефом) как частью драмы конца времён.
Почему это важно для обсуждения «двух (или трёх) мессий»
Это укрепляет аргумент, что идея Машиаха бен Йосеф / бен Эфраим как воина, погибающего в мессианских войнах (вроде против Гога и Магога), не была поздним раввинистическим изобретением. У неё корни во иудаизме Второго Храма (до 70 г. н.э.). Надпись упоминает Эфраима в контексте, параллельном «рабу Давиду», намекая на две мессианские роли — подготовительную/страдающую и окончательную/царскую.
Если нужно углубить (например, конкретные строки или полный текст на иврите/английском/русском), скажи! 😊


תגובות