דילוג לתוכן הראשי

רשומות

מומלצים

הנה גרסה עברית מלאה של המשך הכרונולוגיה של פענוח כתב היתדות, החל מעבודתו של הנרי קרסוויק ראולינסון על כתובת בהיסטון (ה"אבן רוזטה" של כתב היתדות). הטקסט מבוסס על ההיסטוריה המקובלת של הפענוח, עם דגש על השנים 1835–1860 ואילך

. 1835–1847 : הקצין הבריטי הנרי קרסוויק ראולינסון מעתיק את כתובת בהיסטון באיראן – כתובת סלע תלת-לשונית (פרסית עתיקה, עילמית, אכדית/בבלית), דומה לאבן רוזטה. עד 1836 הוא מפענח במלואה את החלק הפרסי העתיק, ומשתמש בו כמפתח לשאר הכתבים. ב-1846 הוא מפרסם את עבודתו, שחושפת את אופיו ההברתי של כתב היתדות. 1847 : ראולינסון משלים ומשלח לאירופה העתק מדויק מלא (כולל העתקי נייר/לחיצות) של החלק הבבלי (האכדי) בכתובת בהיסטון. זה מאפשר עבודה משותפת על הכתבים המורכבים יותר – העילמי והאכדי. סוף שנות ה-1840 – 1851 : הפילולוג האירי אדוארד הינקס (שעבד באופן עצמאי) עושה פריצות דרך משמעותיות בפענוח כתב היתדות האכדי/בבלי. הוא קובע שהכתב הוא לוגו-הברתי (סימנים יכולים לייצג הברות, מילים שלמות או דטרמינטיבים), מזהה פוליפוניה (סימן אחד יכול להיות בעל מספר קריאות/משמעויות), ומגלה דפוסים דקדוקיים כמו סיומות יחס (כגון סיומת הריבוי). עד 1851 הינקס מפענח כ-200 סימנים ומתרגם קטעים מכתובות, כולל טקסטים מנינוה. 1851 : ראולינסון מפרסם את תרגום וניתוח העמוד הבבלי של בהיסטון, ותורם להבנת האכדית (אף שהישגיו בחלק זה פחות מהפכניי...

פוסטים אחרונים

Вот полная русская версия продолжения хронологии расшифровки клинописи, начиная с работы Генри Кресвика Раулинсона над Бехистунской надписью (аналог Розеттского камня для клинописи). Я основываюсь на классической истории дешифровки, с акцентом на 1835–1860-е годы и ключевые этапы.1835–1847: Британский офицер Генри Кресвик Раулинсон копирует Бехистунскую надпись в Иране — трёхъязычную скальную надпись (древнеперсидский, эламский, аккадский/вавилонский), аналог Розеттского камня.

The continuation of the timeline for the decipherment of cuneiform, building directly on Rawlinson's work with the Behistun Inscription, focuses on the application of the Old Persian key to the more complex Elamite and Babylonian (Akkadian) versions, followed by verification and broader breakthroughs.

A scientist claims to have built a device that can measure human consciousness, and what followed unsettled everyone watching. The experiment was meant to map awareness itself, not thoughts or memories, but the raw presence of being.

Следующий этап в дешифровке древнеперсидской клинописи в 1820-е — 1830-е годы непосредственно опирался на фундаментальную работу Георга Фридриха Гротефенда начала XIX века.

השלב הבא בפענוח כתב היתדות הפרסי העתיק (Old Persian cuneiform) בשנות ה-1820–1830 בנה ישירות על עבודתו החלוצית של גאורג פרידריך גרוטפנד (Grotefend) מתחילת המאה ה-19. תקופה זו אופיינה בהתקדמות הדרגתית באמצעות השוואות לשוניות (בעיקר לסנסקריט ולאווסטית), זיהוי סימנים נוספים, תובנות דקדוקיות ושיפור בקריאת שמות מלכים ותארים מלכותיים.

The next stage in the decipherment of Old Persian cuneiform during the 1820s–1830s built directly on Georg Friedrich Grotefend's foundational work from the early 1800s. This period saw incremental advances through linguistic comparisons (especially to Sanskrit and Avestan), identification of additional signs, grammatical insights, and better readings of royal titles and place names.

1802 год: Немецкий филолог и школьный учитель Георг Фридрих Гротефенд (Georg Friedrich Grotefend, 1775–1853) совершил первый крупный прорыв в расшифровке древнеперсидской клинописи. Работая без специального образования в восточных языках, он анализировал копии надписей из Персеполя (опубликованные Карстеном Нибуром в конце XVIII века).Гротефенд заметил повторяющиеся шаблоны в текстах

Breakthrough in Old Persian Decipherment (Early 19th Century)1802: German philologist and schoolteacher Georg Friedrich Grotefend (1775–1853) achieved the first major breakthrough in deciphering Old Persian cuneiform.

1765: Carsten Niebuhr — The Decisive Step Toward Deciphering CuneiformIn

1765: Карстен Нибур (Carsten Niebuhr) — решающий шаг к расшифровке клинописи